-
1 Р-167
ВО ВЕСЬ РОСТ В ПОЛНЫЙ РОСТ PrepP these forms only)1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т. п. \Р-167adv(to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect: (stand up (draw o.s. up, rise)) to one's full height(stretch out) full length.Он поднялся во весь рост и с криком: «За родину! За Сталина! Ура!» - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). Не drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions-he simply could not go to sleep (1a)2. (nonagreeing modif or adv(of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure: портрет (фотография и т. п.) Х-а во весь рост — a full-length portrait (photograph etc) of Xнаписать портрет X-a во весь рост - paint a full-length portrait of Xсфотографировать X-a во весь рост — take a full-length picture of Xphotograph X full-length.На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.3. \Р-167 вставать, подниматься и т. п.adv( usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency: (arise etc) in all its magnitude (immensity)(assume) its true, overwhelming proportions (dimensions) (in limited contexts) in full measure.Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).4. litadv(of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc: (tower) to one's (its) full height(rise) to one's (its) full stature (arise) in all one's greatness....К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). All those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a). -
2 в полный рост
• ВО ВЕСЬ РОСТ; В ПОЛНЫЙ РОСТ[PrepP; these forms only]=====1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т.п. в полный рост [adv]⇒ (to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect:- (stand up <draw o.s. up, rise>) to one's full height;- (stretch out) full length.♦ Он поднялся во весь рост и с криком: "За родину! За Сталина! Ура!" - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). He drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).♦ С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions - he simply could not go to sleep (1a)2. [nonagreeing modif or adv]⇒ (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure:- photograph X full-length.♦ На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.3. в полный рост вставать, подниматься и т.п. [adv]⇒ (usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency:- (arise etc) in all its magnitude (immensity);- (assume) its true, overwhelming proportions (dimensions);- [in limited contexts] in full measure.♦ Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).4. lit [adv]⇒ (of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc:- (arise) in all one's greatness.♦...К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). АН those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в полный рост
-
3 во весь рост
• ВО ВЕСЬ РОСТ; В ПОЛНЫЙ РОСТ[PrepP; these forms only]=====1. (в)стать, стоять, подниматься, вытягиваться и т.п. во весь рост [adv]⇒ (to raise o.s. up, stretch o.s. out etc) to a fully straight position, (to hold o.s.) erect:- (stand up <draw o.s. up, rise>) to one's full height;- (stretch out) full length.♦ Он поднялся во весь рост и с криком: "За родину! За Сталина! Ура!" - размахивая пистолетом, побежал навстречу танкам (Войнович 4). He drew himself up to his full height and yelled. "For the motherland! For Stalin! Hurrah'" Brandishing his pistol, he began running straight for the tanks (4a).♦ С этой минуты настойчивый взгляд Ольги не выходил из головы Обломова. Напрасно он во весь рост лег на спину, напрасно брал самые ленивые и покойные позы - не спится, да и только (Гончаров 1). From that moment Olga's persistent gaze haunted Oblomov In vain did he stretch out full length on his back, in vain did he assume the laziest and most comfortable positions - he simply could not go to sleep (1a)2. [nonagreeing modif or adv]⇒ (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure:- photograph X full-length.♦ На стене висел портрет хозяйки дома во весь рост. On the wall there was a full-length portrait of the lady of the house.3. во весь рост вставать, подниматься и т.п. [adv]⇒ (usu. of a question, problem, threat etc) (to arise, present itself etc) in all its seriousness or urgency:- (arise etc) in all its magnitude (immensity);- (assume) its true, overwhelming proportions (dimensions);- [in limited contexts] in full measure.♦ Это его всегдашнее бессилие что-либо знать о Фаине снова подступило в полный рост... (Битов 2). Again his everlasting powerlessness to know anything about Faina came over him in full measure. (2a).4. lit [adv]⇒ (of a people, a hero, death etc) displaying to the utmost extent one's or its great might, importance etc:- (arise) in all one's greatness.♦...К самой войне все участники прежней относились пренебрежительно: и размах, и силы, и потери - все в сравнении с германской войной было игрушечно. Одна лишь черная смерть, так же, как и на полях Пруссии, вставала во весь свой рост, пугала и понуждала по-животному оберегаться (Шолохов 4). АН those who had taken part in the previous war treated this one with scorn, the scale, the forces involved, the losses were all of toylike dimensions compared with the war against the Germans. Only death was the same as on the fields of Prussia, ever towering to its full height and frightening men into defending themselves like animals (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > во весь рост
-
4 Р-165
В РОСТ1 PrepP Invar nonagreeing modif or adv(of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure: портрет (фотография и т. п.) Х-аврост - a full-length portrait (photograph etc) of Xнаписать портрет X-a в рост - paint a full-length portrait of Xсфотографировать X-a в рост - take a full-length picture of Xphotograph X full-length.«Ты вот что, Аркадий, ты первым делом, как наденут форму, - пришли нам фото. Понял?» -...«В рост фото или в рост и еще - анфас?» (Залыгин 1). "You know what, Arkady? As soon as you get into uniform, send us a photo, first thing. Okay?"..."A full-length shot, or one full-length and one head-and-shoulders?" (1a). -
5 в рост
I• В РОСТ[PrepP; Invar; nonagreeing modif or adv]=====⇒ (of a portrait, photograph etc, or to paint, photograph etc s.o.) capturing the entire figure:- photograph X full-length.♦ "Ты вот что, Аркадий, ты первым делом, как наденут форму, - пришли нам фото. Понял?" -..."В рост фото или в рост и еще - анфас?" (Залыгин 1). "You know what, Arkady? As soon as you get into uniform, send us a photo, first thing. Okay?"..."A full-length shot, or one full-length and one head-and-shoulders?" (1a).II• В РОСТ давать, отдавать, пускать деньги[PrepP; Invar; adv]=====⇒ (to lend money) on the condition that the borrower pay for the use of the borrowed money:- (lend money and) charge interest.♦ Жила она уединённо, питаясь скудною пищею, отдавая в рост деньги... (Салтыков-Щедрин 1). She lived in seclusion, on a meager diet, lending money on interest... (1a). -
6 портрет
м.1) иск., фото portrait [-rɪt]; pictureпортре́т во весь рост — full-length portrait
поясно́й портре́т — half-length portrait
писа́ть портре́т с кого́-л — paint smb's portrait
рисова́ть чей-л портре́т — make a drawing of smb; portray smb
2) разг. ( сходство во внешности) likeness; portraitон живо́й портре́т своего́ отца́ — he is the (living / spitting) image of his father
3) (рд.; описание) portrayal (of), picture (of), description (of)слове́сный портре́т — description of smb's appearance
-
7 портрет
м. (в разн. знач.)portrait; likenessписать портрет с кого-л. — paint smb.'s portrait
рисовать чей-л. портрет — make* a drawing of smb., (перен.) portray smb.
он живой портрет своего отца — he is the (living / spitting) image of his father
См. также в других словарях:
Portrait painting — See Portrait for more about the general topic of portraits. Portrait painting is a genre in painting, where the intent is to depict the visual appearance of the subject. Beside human beings, animals, pets and even inanimate objects can be chosen… … Wikipedia
portrait — n. 1) to make, paint a portrait 2) to commission a portrait 3) a family; full length; group portrait 4) (misc.) to pose for, sit for one s portrait * * * [ pɔːtrɪt] full length group portrait paint a portrait sit for one s portrait (misc.) to… … Combinatory dictionary
portrait — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 a painting or photograph ADJECTIVE ▪ full length, half length ▪ oil, pastel, etc. ▪ photographic ▪ … Collocations dictionary
Portrait miniature — miniaturist redirects here. For manuscript illustrators, see Miniature (illuminated manuscript). Miniature self portrait, by Louis Marie Autissier, in the foreground, the artist s pencils, brushes, and tools for painting miniatures can be seen.… … Wikipedia
Full Moon (novel) — infobox Book | name = Full Moon title orig = translator = image caption = author = P. G. Wodehouse cover artist = country = United States language = English genre = Comedy novel publisher = Doubleday release date = May 22 1947 media type = Print… … Wikipedia
The Artist in His Museum — Infobox Painting title= The Artist in His Museum year=1822 artist=Charles Willson Peale type=Oil on canvas height=262.9 width= 203.2 height inch = 103.5 width inch = 80 museum=Pennsylvania Academy of the Fine Arts city=Philadelphia The Artist in… … Wikipedia
Sully, Thomas — ▪ American artist born June 19, 1783, Horncastle, Lincolnshire, Eng. died Nov. 5, 1872, Philadelphia one of the finest U.S. portrait painters of the 19th century. Sully s parents moved to the United States in 1792, settling in… … Universalium
Latin American art — Introduction artistic traditions that developed in Mesoamerica, Central America, and South America after contact with the Spanish and Portuguese beginning in 1492 and 1500, respectively, and continuing to the present. This article… … Universalium
painting, Western — ▪ art Introduction history of Western painting from its beginnings in prehistoric times to the present. Painting, the execution of forms and shapes on a surface by means of pigment (but see also drawing for discussion of depictions in … Universalium
Dutch Golden Age painting — Dutch Masters redirects here. For the cigar, see Dutch Masters (cigar). Johannes Vermeer, The Milkmaid (1658–1660) Dutch Golden Age painting is the painting of the Dutch Golden Age, a period in Dutch history generally spanning the 17th century,[ … Wikipedia
Marcus Gheeraerts the Younger — Engraving by Wenceslas Hollar, 1644, of a self portrait of Marcus Gheeraerts the Younger, 1627 (now lost). Marcus Gheeraerts (also written as Gerards or Geerards) (Bruges, c. 1561/62 – 19 January 1636) was an artist of the Tudor court, described… … Wikipedia